Nouveau « Manuel pratique de traduction – chinois-français, français-chinois – de Pascale Elbaz et Linlin Shen Lao (Ellipses, juin 2023). Présentation à la librairie Le Phénix (Paris), le 30 septembre à 17h

Enseignantes à l’ISIT – anciennement Institut supérieur d’interprétation et traduction, devenu depuis Institut de management et de communication interculturels – Pascale ELBAZ et Linlin SHEN LAO proposent aux éditions Ellipses un nouvel ouvrage pratique de traduction bilingue – chinois-français, français-chinois … Lire la suite

Extrême-Orient/Occident : des extrêmes inconciliables ? L’université de la Sorbonne nouvelle entre en résonance…

« Extrême-Orient/Occident : des extrêmes inconciliables ? Introduction aux textes kabbalistes et taoïstes » est un cours dispensé dans le cadre des Enseignements transversaux à l’université Sorbonne nouvelle-Paris 3, et a été initié l’année scolaire dernière. Il a accueilli des étudiants en … Lire la suite

Comprendre et se faire comprendre…

Neuf mots-concepts dans neuf langues servent de point de départ à une réflexion interculturelle. Un éveil des sens…   « […] Partant du constat de la domination linguistique de l’Occident dans le monde contemporain, principalement par le véhicule de l’anglais, ce … Lire la suite

2003-2004, Année de la Chine en France : curieux hommage au prix Nobel Gao Xingjian 高行健

« Années croisées France-Chine : énorme succès d’un événement qui s’est voulu culturel avant tout »* … et Gao Xingjian 高行健 ? Le Ministère des affaires étrangères et européennes a présenté l’Année de la Chine 2003-2004 comme un « événement culturel … Lire la suite

De Cheng Baoyi 程抱一 à François Cheng : un itinéraire Chine-France

De Cheng Baoyi…  Cheng Baoyi 程抱一, Cheng « Qui embrasse l’Un » [1], est issu d’une famille de lettrés et d’universitaires originaire de Nanchang. Ses parents comptèrent parmi les premiers étudiants boursiers envoyés aux États-Unis. Son père put y perfectionner sa formation … Lire la suite

Gao Xingjian 高行健 et le processus d’interculturalité

Pronoms personnels, décentrement, prise de conscience de l’altérité Dans son roman La Montagne de l’âme (Lingshan), c’est par le procédé littéraire – tout à fait original pour un écrivain chinois –  d’utilisation des trois pronoms personnels singuliers, « je », « tu », « il », … Lire la suite

Bienvenue, chères et chers internautes…

photo_profil blogVoyage intemporel, c’est l’envie de partager avec vous mes coups de cœur, mais aussi mes recherches, en partie en lien avec mon activité d’enseignante à la Sorbonne Nouvelle, qui m’a incitée à créer cet espace où le voyage occupera une place essentielle. Toutes sortes de voyages – dans des lieux géographiques définis ou des lieux imaginaires, dans des temps historiques ou des temps rêvés, voire mythiques, dont les résonances inspirent encore largement la scène intellectuelle  contemporaine. Ce sera aussi un voyage poétique et philosophique, au cœur de l’homme et de ses questionnements, doutes et remises en cause incessants, tout au long de son chemin de vie.

Et il y a en filigrane une volonté de modifier des repères, souvent confortables, des idées reçues, de casser une espèce d’idolâtrie du « -isme » dans le domaine intellectuel, pour paraphraser Gao Xingjian (Nobel de littérature, 2000) qui refuse toute forme d’assujettissement de l’écrivain à un système politique dans son essai « Sans isme » (in Témoignage de la littérature, Seuil, 2004). J’aimerais partager des points de vue divers, qui font la richesse et l’intérêt de la pensée humaine, et souhaiterais que vous y réagissiez.

Vous trouverez des actualités littéraires, philosophiques, artistiques, etc. ; des articles de fond, d’autres vulgarisés, certains personnels, d’autres extérieurs choisis pour leur intérêt particulier ; sans écarter le point de vue des religions, des « spiritualités » et la rencontre de l’autre dans la diversité

Ingénieur d’études puis chargée de mission à la Fondation Maison des Sciences de l’Homme (FMSH, Paris) de 2008 à fin 2012, j’avais la responsabilité d’un site audiovisuel sur la littérature, ALIA – Atelier littéraire d’Ici et d’Ailleurs – alimenté par des réalisations d’entretiens, des captations de spectacles et autres conférences -, ainsi que de l’édition et de la valorisation d’archives audiovisuelles de la FMSH en sciences humaines et sociales. La plupart des entretiens que j’avais réalisés dans ce cadre sont désormais disponibles sur Canal-U, la vidéothèque ou plateforme audiovisuelle de l’enseignement supérieur et de la recherche. 

Sinologue et hébraïsante de formation, j’ai publié plusieurs ouvrages (Éditions Dervy, Mille et une nuits, Lavoisier) et des articles (revue « Religion et Histoire chez Faton, cahiers métaphysiques de la revue « Ultréia! », revue philosophique et poétique « Peut-être »), participé à des conférences touchant les deux domaines culturels de 2011 à 2016 (Rencontres littéraires d’Aubrac).  J’ai aussi élaboré à la Sorbonne nouvelle un cycle de cours dédié au dialogue entre Extrême-orient et Occident, à travers des extraits de textes anciens choisis – corpus biblique en hébreu et classiques chinois.

Depuis 2022, j’interviens sur Baglis.TV (2022, 2023) https://www.baglis.tv/intervenants/4065-muriel-baryosher-chemouny.html

Muriel Baryosher-Chemouny, mis à jour le 30 janvier 2024.

__________________________________________

Tout en enseignant à la Sorbonne Nouvelle, sans surprise, je poursuis mes recherches…

https://www.facebook.com/archivesalia.atelierlitteraire/