Traduire deux Nobel de littérature, Gao Xingjian et Mo Yan : entretien avec Noël Dutrait


Nouvelle publication sur le site des Archives Audiovisuelles de la Recherche (AAR, Fondation Maison des sciences de l’homme, Paris) : un entretien avec Noël Dutrait, professeur émérite de langue et littérature chinoises à l’Institut de recherches asiatiques – IrAsia (CNRS-AMU, Aix-Marseille Université) -, où il a dirigé l’équipe de recherche sur les « Littératures d’Extrême-Orient, textes et traduction ». J’ai interviewé le 8 avril 2014 Noël Dutrait, avant qu’il  rejoigne Gao Xingjian chez lui, à Paris, dans l’après-midi pour une nouvelle conversation filmée sur la création littéraire et artistique, à retrouver sur ce blog

Présentation

Auteur de nombreux articles et ouvrages sur la littérature contemporaine chinoise, c’est en particulier en tant que traducteur de deux prix Nobel de littérature – Gao Xingjian (2000), seul écrivain français de langue chinoise à avoir été gratifié de ce prix, et Mo Yan (2012), écrivain chinois – que Noël Dutrait témoigne dans cet entretien. Il fait part de sa collaboration avec son épouse Liliane, avec es collègues sinologues, de leur contribution à des ouvrages collectifs, et du déroulement du processus de traduction jalonné d’échanges avec les auteurs. En conclusion, il relève une convergence précise entre Gao Xingjian et Mo Yan, celle de leur conception de la place de l’écrivain dans la société.

Noël Dutrait (2014)

Noël Dutrait (8 avril 2014) cliquez sur l’image pour voir la vidéo

>>> N. B : le site des AAR signale des imperfections sonores dans les premiers chapitres de l’entretien, s’en excuse et devrait essayer d’arranger ce souci au plus vite… Le CV actualisé de Noël Dutrait se trouve à la fin de cet article.

_________________________________________

Noël DUTRAIT est à l’origine de la création en 2008 d’un espace de recherche et de documentation sur Gao Xingjian à l’Université d’Aix-Marseille – en collaboration avec la Bibliothèque de l’Université chinoise de Hong-Kong – dont il nous présente les activités.

Il est aussi l’auteur notamment du Petit précis à l’usage de l’amateur de littérature chinoise contemporaine édité chez Philippe Picquier (2006). Il a dirigé l’ouvrage l’Écriture romanesque et théâtrale de Gao Xingjian paru en 2006, ainsi que le recueil d’essais de Gao Xingjian intitulé De la création paru en 2013, tous deux publiés au Seuil. Enfin, il a codirigé avec Yinde Zhang (Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle), Shuang Xu (Université Paris – Denis Diderot) un volume intitulé Mo Yan : au croisement du local et de l’universel (Actes du colloque international Paris-Aix, 2013-2014, Seuil, 2016).

>>> Pour accéder au CV complet de Noël Dutrait, veuillez cliquer sur la page de couverture des Actes du colloque international sur Gao Xingjian et Mo Yan, ci-dessous :

 

Mo Yan _seuil

Advertisements

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s